Naruto berbahasa Arab

Kakashi-sensei!!!!
Iya, bahasa Arab. Jangan kaget, Me-u kan tinggal di Qatar. -__-
Me-u sih mendengar dari murid Me-u, Hikari, menganai Naruto berbahasa Arab. Pernahkan mendengar Naruto berbahasa Inggris? Suka? Anyways, inilah reaksi Me-u mendengar Naruto berbahasa Arab.
“IT IS SO FUCKING GAY!!!!!!!!!” (Maaf, tapi Me-u nggak tahan lagi…)
Me-u tidak bermaksud mencelakan bahasa Arab. Me-u tidak suka Naruto berbahasa Arab karena:
-Jalan cerita diganti.
-Suaranya jelek dan tak cocok.
-Sifat karakter diganti.
-Banyak yang di cut atau di pause untuk mensensor. Useless banget!
Naruto menjadi “Naroto”.
Sakura menjadi “Sakora”.
Sasuke menjadi “Sasuukii”.
(Oh ya, pengisi suaranya karakter laki-laki semuanya ‘bapak-bapak’ kecuali suaranya Konohamaru.)
Me-u akan menceritakan salah satu contoh yang dihancurkan: Episode 3. (Bisa dilihat di sini)
-Ada bagian Sakura berdandan di depan kaca. Bagian Sakura mengedipkan mata di kaca di sensor dengan adegan Sakura berpose pause.
-Suara mamanya Sakura diganti oleh bapaknya.
-SUARANYA SHIKAMARU AMIT-AMIT!!! NARUTO JUGA!
-Aduh… cape…
Lalu, ini yang Me-u post di Gotei 13 di thread Free English Discussion.
It’s worse than English…
IT’S ‘KHWANIIIIIIIIIIIIIIIIIII!!!!!!!!!’ (don’t ask what does it means…)
They changed the storyline completely!!!!!!!!!
They say Naruto ‘Narato’.
Sakura ‘Sakora’.
Sasuke ‘Sasuukii’Ugggh!!!!!!
There’s this part, when Kakashi met Team 7, Kakashi was like, ‘Introduce yourselves.’
Naruto said that he likes SOUP. Not RAMEN.
They skipped the part when Sakura is blushing like hell about Sasuke, instead, they repeated Kakashi’s scene but Kakashi was like “What vegetables do you like in your soup, Naruto?” and Naruto answered.Sakura and Ino are interested in Uchiha clan’s secret.
Hinata wants to know more about Naruto’s ambitions.
UGH!!!!
Setiap kali Hinata blushing, disensor.
Acara ‘naksir-menaksir’ ditiadakan. (Haha…)
Sayang Me-u tidak bisa menemukan episode 4 untuk ditunjukan…
(Akan datang soal One Piece…)
Ingin kilas balik sebentar…


Begini, kamu bayangkan aja film India dan Mandari yang ditayangkan TV lokal di Jawa Timur yang di-dubbing pakai bahasa Jawa logat Suroboyoan…
Asli ngakak…
| Posted 1 year, 10 months agoBaru tahu saya kalau bahasa Arabnya Gotei 13 itu Goteo 13…
| Posted 1 year, 10 months ago@gunyu(1): BWAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA!!! *ngakak guling2*
@gunyu(2): iya2 slh kode -__-”
| Posted 1 year, 10 months agoKalo naruto jadi naroto…
mungkin Gotei emang jadi Goteo kali yah –a
| Posted 1 year, 10 months ago@ham2: -___-”
| Posted 1 year, 10 months ago“Acara ‘naksir-menaksir’ ditiadakan”
| Posted 1 year, 10 months agokrng asyik, hhe….
Wogh.


| Posted 1 year, 10 months agoTerus, bagian Naruto yang pake Oiroke no Jutsu gimana? Apa diganti scene-nya Kakashi juga?
@ Gun
Ah jangan bahasa Suroboyoan. Saya liat JTV banyak kata dari bahasa Indonesia yang diubah jadi nggak karuan.
@ Pandu: Jahhh… Itu bener kan…?
| Posted 1 year, 10 months agogak bisa bayngin = =
orang arab ngomong biasa kayak tereak tereak o___o
ngeri oi
sama sensornya
| Posted 1 year, 10 months agokok pas blushing doang di sensor sih = =
aneh
Jurus Cahaya Biru!
*bzzt bzzt*
*jder jder*
Itu terjemahannya Raikiri untuk Naruto di Global TV duluu sekali.
| Posted 1 year, 10 months agoDan tampaknya yang bahasa Arab lebih parah dari ini.
@pandu: oiroke di sensor tp dikit2. tp harem no jutsu di sensor total!
rd aneh jg sih tp lumayan
| Posted 1 year, 10 months ago@bams: wakakakaka!!!
@xali: udh denger kok D| cp de! iya, parah. btw, bhs jerman lumayan lho
*jadi inget dubbing Naruto Indo (-__-;;;;;)
| Posted 1 year, 10 months agoAHAHAHAHHAHAHAHAHA!!
GILA!
kocak banget dong yahhh!
hehhehe..
hiburan masa kini aneh2..
| Posted 1 year, 10 months agowah..lam kenal
kok bisa ya nayangin video ?
| Posted 1 year, 9 months agogimana caranya ?